Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 4:21

Context
NETBible

Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers 1  with me here send greetings.

NIV ©

biblegateway Phi 4:21

Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings.

NASB ©

biblegateway Phi 4:21

Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

NLT ©

biblegateway Phi 4:21

Give my greetings to all the Christians there. The brothers who are with me here send you their greetings.

MSG ©

biblegateway Phi 4:21

Give our regards to every Christian you meet. Our friends here say hello.

BBE ©

SABDAweb Phi 4:21

Give words of love to every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you their love.

NRSV ©

bibleoremus Phi 4:21

Greet every saint in Christ Jesus. The friends who are with me greet you.

NKJV ©

biblegateway Phi 4:21

Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.

[+] More English

KJV
Salute
<782> (5663)
every
<3956>
saint
<40>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_.
The brethren
<80>
which are with
<4862>
me
<1698>
greet
<782> (5736)
you
<5209>_.
NASB ©

biblegateway Phi 4:21

Greet
<782>
every
<3956>
saint
<40>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
. The brethren
<80>
who are with me greet
<782>
you.
NET [draft] ITL
Give greetings
<782>
to all
<3956>
the saints
<40>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
. The brothers
<80>
with
<4862>
me
<1698>
here send greetings
<782>
.
GREEK
aspasasye
<782> (5663)
V-ADM-2P
panta
<3956>
A-ASM
agion
<40>
A-ASM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
aspazontai
<782> (5736)
V-PNI-3P
umav
<5209>
P-2AP
oi
<3588>
T-NPM
sun
<4862>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
adelfoi
<80>
N-NPM

NETBible

Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers 1  with me here send greetings.

NET Notes

tn Or perhaps, “The brothers and sisters” (so TEV, TNIV; cf. NRSV “The friends”; CEV “The Lord’s followers”) If “brothers” refers to Paul’s traveling companions, it is probably that only men are in view (cf. NAB, NLT). Since v. 22 mentions “all the saints,” which presumably includes everyone, it is more probable here that only Paul’s traveling companions are in view.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA